donderdag 8 november 2012

Leesverslag Het Gouden Ei


Algemene informatie:
 Het Gouden Ei
Tim Krabbé
Amsterdam, eerste druk: 1984, zesendertigste druk 2012
 Genre: Misdaadroman / Psychologische roman
Verwachting:
Ik had veel mensen gehoord die het gouden ei hadden gelezen. In de eerste klas had meneer Philipsen het er al over maar toen vond hij ons nog te klein om te lezen. Het boek stond dus al ee tijdje op mijn lijstje om te lezen.
Motieven en Thema’s:
Centraal in het verhaal staat de verdwijning van Saskia. Het verhaal gaat dan ook om Rex die er alles voor doet om het mysterie op te lossen. Het thema is het gevoel van claustrofobie, dit wordt uitgedrukt in de titel, de droom van Saskia over het Gouden Ei. In die droom zit ze opgesloten in een Gouden Ei dat door de ruimte vliegt. Ze kon niet dood, haar enige hoop was dat er een tweede Gouden Ei in de ruimte zweefde. Als ze tegen elkaar botsten zouden ze allebei dood zijn, maar die kans was heel klein. Het moment dat ze botsen is het moment dat Rex en Saskia één worden, dat moment betekent verlossing (van onwetendheid) maar ook dood. De motieven in het verhaal zijn: onwetendheid; angst voor eenzaamheid, angst om nooit echt één met een ander te worden.
Beoordeling
a.       Schrijfstijl: Het boek is op een standaardmanier geschreven. Makkelijk te volgen en geen opvallende stijlfiguren. Het boek leest heel makkelijk weg en er worden geen moeilijke woorden gebruikt. Toch moet je op de eerste bladzijde wel even goed bedenken waar het over gaat: ‘Gelijkmatig als ruimteschepen bewogen de cabines vol toeristen zich over de lange brede weg naar het zuiden. De avond begon de golvende landschappen van de Autoroute du Soleil violet te kleuren, het lint auto’s dunde uit.’ Blz. 7
b.      Inhoudt:
personages:
Rex Hofman is een medewerker van een populair wetenschappelijk jeugdtijdschrift. Hij is negen jaar ouder dan zijn vriendin Saskia (in 1983 is hij 41. Hij vindt het vreselijk dat hij niet weet wat er met Saskia is gebeurd.
Saskia Ehlvest; Zij wordt niet erg duidelijk beschreven. Ze is wel ijdel, houdt absoluut niet van autorijden is vrij koppig en kan ook kinderachtig zijn(naar Rex’gevoel). Verder heeft ze ‘rood wriemelig haar en sproeten. Ze heeft ook een beetje last van claustrofobie.
Raymond Lemorne;
Een Fransman van(+/-)49 jaar oud, gelukkig getrouwd en twee dochters, Denice en Gabrielle. Hij lijkt op zich een normale man, maar in zijn hoofd dwalen vreemde gedachtes. Hij blijkt de uiteindelijke kidnapper/moordenaar van Saskia.
Lieneke; Ze weet precies wat zich allemaal in Rex afspeelt wat betreft de verdwijning en kan daarom met hem meeleven. Ze steunt hem ook in de dingen en laat Rex voelen dat ze wel een relatie met hem aan wil. Maar ze komt er al gauw achter dat Saskia altijd tussen hen in zal blijven staan.
Vertelperspectief: Het verhaal begint vanuit het perspectief van Rex, die op vakantie gaat met Saskia. Daarna wordt het verhaal in het perspectief gezet van Raymond. Na een tijdje krijg je door dat hij de moordenaar is en vallen de verhaallijnen van hem en Rex samen. Dit zorgt voor extra spanning.

Eindoordeel:
Ik vond het een heel raar boek. De geest van Raymond is hartstikke ziek en dat maakt dit verhaal ook raar. Ik ben van mening dat het verhaal beter was geweest als het langer was geweest. Ik mis nu een beetje de opbouw en de beschrijvingen.

Bronnen:
www.wikipedia .nl
scholieren.com

dinsdag 30 oktober 2012

webquest Arthur


Hoofdstuk 1: de Middeleeuwen
1.       
Het was heel vies, veel vechten, kerk belangrijk, zootje
2.       – Karelroman vaak wat realistischer. Daar ging het vaak alleen om een gevecht terwijl bij Arthur er een tovenaar was.
- bij Arthurroman duidelijkere boodschap, deze werd wat sterker overdreven.
- er werden Arthur meer idealen beschreven. Liefde was vaak het thema. Bij Karelroman staat Karel zelf vaak centraal, dan wordt hij omschreven als een grote sterke man.
Ons vertelt die aventure,
Dat coninc Artur op dese ure
Hilt een hof soe overgroet
In die stat te Kardeloet,
Recht op enen tsinxendach,
Dat men nie gelijc des ne sach.
Die coninc hi droech crone doe,
Entie coninginne mede alsoe.
Daer was menech riddere te hove
Stoute ende van goeden love.
Die coninc hadde oec doen maken
Roet samijt ende scarlaken
Mantel ende roc vif hondert paer,
Vol hermerijns wit ende claer,
Ende dor op blau sindael dorhouwen.
Daer waren ridderen ende joncfrouwen
Met diren clederen ende met goeden
Geaetsemeert, die hen wel stoeden.
Daer waren vijfdusent ridders snel,
Van prise goet, wetic wel.
Doe ginc die coninc messe horen
Met menegen riddere ut vercoren.
Erec ende Ydier, wet vor waer,
Gingen vorden coninc daer
Met tween guldinen roeden,
Ende weerden die te bi stoeden.
Ydiers vader hiet coninc Vermine:
Erecs vader was Lac die coninc;
Dese waren edel ende rike. 
Ons vertelt het avontuur,
Dat koning Arthur op dit uur
Hield een hof zo overgroot
In de stad te Carmeloet,
Recht op een Pinksterdag,
Dat men niet zijn gelijke zag.
De koning hij droeg kroon toe,
En de koningin ook.
Daar was menige ridder te hof
Dapper en voortreffelijk.
De koning had ook laten maken
Rood fluweel en kostbare stof
Mantel en rok, vijf honderd paar,
Vol heldere witte hermelijnen,
En met blauw zijde gevoerd.
Daar waren ridders en jonkvrouwen
Met dure klederen en met goederen
Uitgedost, die hen wel stonden.
Daar waren vijfduizend ridders snel,
Voortreffelijk, weet ik wel.
Toen ging de koning de mis bijwonen
Met menige uitverkorene ridders.
Erec en Ydier, weet dat zeker,
Gingen voor de koning daar
Met twee gouden roeden,
En hielden mensen die te dichtbij stonden tegen.
Ydiers vader heet koning Vermine,
Erecs vader was Lac de koning;
 Deze waren edel en rijk.





Hoofdstuk 2: Middeleeuwse boeken
1.       Het is het werk wat de monniken verrichtten, ze schreven boeken over om het zo weer te publiceren voor de mensen. Letterlijk betekent een bezigheid die veel zorgvuldigheid en doorzettingsvermogen vergt. Dat was in de Middeleeuwen ook zo omdat monniken vaak de hele dag niks anders deden dan schrijven.
2.       gehistoriseerde initiaal:
Beginletter van een nieuw tekstgedeelte, die extra groot en meestal in kleur is weergegeven; als in de letter een afbeelding is geschilderd spreken we van een gehistoriseerde initiaal.
Miniatuur:
Met de hand geschilderde afbeelding in een middeleeuws boek.
Rubriek:
Een met rode letters aangegeven regel in een manuscript, met de bedoeling de titel van een onderdeel onder de aandachte te brengen
Lombarde:
Meest eenvoudige vorm van een initiaal
Marginalia:
Randopmerkingen of kanttekeningen
3.        

Hoofdstuk 3: Literaire cultuur
1.       Bij een voorgelezen verhaal wist de verteller vaak zelf wel waar het verhaal over ging. Hij kon de lezer dus een korte introductie geven en nieuwsgierig maken naar het verhaal. Toen mensen zelf boeken gingen lezen, was het nodig om op te schrijven waar het verhaal over ging.
2.       Er bestonden nog geen fabrieken waar boeken in massa's werden geproduceert. Ieder boek moest individueel samengesteld worden.
3.        Die coninginne sprac met rouwen: ‘Here, gereit u, voert ten like Artur seide doe sederlike: ‘ic sout harde node laten.’
Hoofdstuk 4: Arthur in Britannië
1.       Koning, ridder, ridders van de ronde tafel, Engeland, middeleeuwen.
2.       De Britse Kelten werden verdreven, hierdoor werden vele Arthurverhalen verspreidt door de kelten.
3.       Veel Britse Kelten werden verdreven, sommigen vluchtten naar het vaste land in Frankrijk, van daaruit zijn de verhalen verspreid
Hoofdstuk 5: De litteraire Arthur
1.       Er is weinig over hem bekend. Tussen 1160 en 1181 woonde hij in Troyes en was hij hofdichter bij de hertogin van Champagne. Daarna heeft hij een tijdje aan het hof van Filips van de Elzas, hij leverde hem de stof voor de graalroman. Hij schreef vijf ridderromans rond het Arthurthema: Érec et Énide, Cligès, Lancelot, Yvain en Perceval ou le conte du Graal (onvoltooid). Zijn romans zijn vanaf het begin van de 13e eeuw veel vertaald en nagevolgd. Onbekend zijn de bronnen waaruit hij zelf inspiratie heeft geput. Wel is duidelijk dat hij veel belangstelling toonde voor het leven en de liefde aan het hof. Ook heeft hij werk van Ovidius vertaald of bewerkt. Onder andere Guillaume de Lorris werd door hem geïnspireerd voor diens Roman de la Rose. Chrétien de Troyes was een van de eerste schrijvers die schreef over de Heilige Graal in de ridderroman Perceval (in het Nederlands vertaald door Ard Posthuma, 2006).
2.       Het verandere de status van de ridders en was herkenbaar.
3.       Kopieren was niet slecht, je hoefde niet origineel te zijn, als je maar varieerde met bekende elementen.
4.       Er zit ook veel spanning in.
Hoofdstuk 6: De tastbare Arthur
1.       In Arthurs tijd stond te tafel voor gelijkheid. Iedereen kon aan de tafel zitten en tegelijkertijd bediend worden. Niemand kon beweren dat hij/zij belangrijker was dan iemand anders. Ook nu wordt in conferenties gebruik gemaakt van de ronde tafel omdat het gelijkheid en vriendschap symboliseert.
2.       Tintagel: Verschillende plaatsen claimen Camelot, het kasteel van koning Arthur te zijn Volgens sommige oude legenden zou Tintagel de geboorteplaats zijn van Arthur, dat toen Camelot heette. Van dit prachtige kasteel zijn nu nog ruines over die te bezichtigen zijn. Het kasteel werd gebouwd op het schiereiland Tintagel.
Winchester: Winchester is een oude stad, gelegen in Zuid-Oost Engeland. Er zijn veel imposante gebouwen te vinden. In de Great Hall, enige overblijfsel van Winchester Castle, hangt het tafelblad van de ronde tafel van koning Arthur. Deze is overigens niet origineel.

South Cadbury: South Cadbury is een klein dorp, dat bekend is geworden vanwege Arthur. Vlakbij dit dorp ligt een heuvel, met daarop Cadbury Castle. Van dit kasteel wordt gezegd dat het wel eens het oude Camelot zou kunnen zijn.
Glastonbury: Glastonbury is een stadje in Zuid-West Engeland, dat voor zowel sommige Christenen als voor aanhangers van natuurgodsdiensten een bedevaartsoort is.

maandag 28 mei 2012

Boekverslag 2 Het Hemelse Gerecht


Beknopte verhaalanalyse en beoordeling
Titel: Het Hemelse Gerecht
Auteur:Renate Dorestein
Verschijningsjaar: 1990
Subject:
Uitwerking
Inhoud:
Twee zussen en een man hebben een driehoeksverhouding. De zussen runnen een succelvol restaurant en de man helpt mee. op een dag wil de man er een punt achter zetten, maar de zussen laten dit niet gebeuren. Ze sluiten de man op op zolder. Dan verandert alles en keert het hele dorp zich tegen de zussen
Thema:
- trouw tussen man en vrouw: Als Gilles de zussen trouw was gebleven, was hij ook nooit opgesloten.
- eten: de ondertitel van het boek is ook; eten of gegeten worden.
Motieven:
- Eten: alles draait in het restaurant en in het leven om eten
- liefde: de vrouwen zijn verliefd op Gilles. Nadat ze Gilles hebben opgesloten op zolder en hij niet van gedachte verandert, gaat Irthe langzaam op zoek naar een nieuwe liefde. De huisarts probeert Ange te versieren terwijl zij niks van hem moet hebben
Personen:
- Ange: zij is het oudst van de twee zussen. Ze kan slecht met mensen omgaan en alles wat zei zegt, wordt verkeerd opgevat. Ange kookt in het restaurant, daar is zij het beste in.
- Irthe: Zij is de jongere zus. Veel mensen vinden Irthe erg aardig, ze is heel open. Zij bedient in het restaurant en doet de boekhouding.
- Gilles: Hij komt eigenlijk alleen in het begin van het boek voor, hij helpt in de keuken.
- Dixie: Gilles dochter, zij wordt afgezet bij het restaurant omdat haar moeder op vakantie wil met haar nieuwe vriend. Als Dixie wil weten waar haar vader is, zeggen Ange en Irthe dat hij op vakantie is.
Historische tijd en ruimte:
Rond 1990, locatie: het dorp en het restaurant
Titelverklaring + onderschrift:
Het Hemelse Gerecht, eten of gegeten worden. De zussen weten dat alles in het leven om eten draait. Iedereen moet eten en je moet jezelf staande zien te houden anders maken andere mensen misbruik van je. Het Hemelse Gerecht is ook de naam van het restaurant.
Verteller:
De verteller wisselt om de paar bladzijdes van verteller, de ene keer Ange, de andere keer Irthe. Hierdoor kun je zien wat beide zussen denken en zie je dat ze denken dat de ander heel anders over de een denkt.
Genre:
(Horror)roman
Spanning:
De liefde, gaat Gilles van besluit veranderen, De dood van de ouders van Ange en Irthe op jongen leeftijd. Komen de buurtbewoners er achter dat Gilles niet op vakantie is, maar opgesloten?
Stijl:
Verteld door Ange en Irthe, met steeds herinneringen aan hun eigen jeugd waarin Ange Irthe opvoedt. Dit geeft een wat aparte schrijfstijl. Je merkt dat de zussen niet helemaal normaal zijn.
Waardering:
De recensies zijn erg positief over dit boek

Eigen mening: ik vind het een heel bijzonder boek. Ergens is het ziek wat de zussen doen. Ze sluiten twee mannen op zolder op. Aan de andere kant is het begrijpelijk als je ziet wat voor jeugd ze hebben gehad. Ik vond het leuk om dit boek te lezen. Ik had het een paar jaar geleden al een keer gelezen maar toen snapte ik er weinig van. Nu heb ik het boek weer een keer gelezen en snapte ik er veel meer van. Dat was leuk om te zien.

zondag 22 april 2012

Escher

In de Zonnewijzer wordt een toespeling gemaakt op de werken van Escher. Ik heb een werk uitgezocht wat ik het er het beste bij vind passen:

Division.
In dit werk zijn talloze kleine wezentjes te zien die in elkaar passen. Elk mens kijkt er anders naar. Op het eerste gezicht lijkt deze tekening op een misvormd dambord, maar als je beter gaat kijken zijn het kleine salamanders die in elkaar passen. De een zal eerder de witte salamanders zien, terwijl de ander juist de zwarten ziet. Dit is te weerspiegelen op het verhaal van de zonnewijzer: Op het eerste gezicht lijkt het een onschuldig verhaal. Roos is doodgegaan aan de gevolgen van een zonnesteek omdat ze te lang in de zon had gelegen. Als een paar mensen beter naar het verhaal gaan kijken, vinden ze dat het niet klopt. Het leven van Roos bevat een aantal geheimen. Zodra ze beter gaan kijken, komen de geheimen een voor een uit en passen ze als puzzelstukjes in elkaar. De dood van Roos is een veel complexere situatie dan een zonnesteek.
Verscheidene werken van Escher passen goed bij de Zonnewijzer. De tekeningen van Escher zijn ingewikkeld maar kloppen altijd. Je hebt vaak wat meer tijd nodig om te realiseren wat er eigenlijk allemaal op papier staat. Escher werkt met gezichtsbedrog en dat is bij de zonnewijzer ook het geval. Het lijkt op een zonnesteek maar de doodsoorzaak is iets anders. Ook werkt Escher met twee kleuren, dat je hier symbool kunt stellen voor de de levens van Roos en Leonie. Leonie krijgt de opdracht om op Roos te lijken voor de katten. Deze taak neemt ze echter te serieus, en begint zoveel op Roos te lijken dat er misverstanden ontstaan bij andere mensen. Leonie leert zichzelf hierdoor goed kennen in het boek.

zaterdag 14 april 2012

Verwerkingsopdracht 1 omslag

Ton Anbeek, Vast.

Een rode kaft met de titel als legoblokjes. Ik vind het er maar raar uit zien. De kaft nodigt niet uit ttot lezen, de rode kaft vind ik afschrikken en door de legoblokjes lijkt het een jongensboek. Als ik dit boek zou moeten verkopen zou ik er een plaatje op doen en de titel wat duidelijker maken. het duurde voor mij even voor ik doorhad dat de legoblokjes de titel waren.

Tommy Wieringa, Joe Speedboot

Een witte kaft met een jongen en een stuk fruit. Het boek ziet er zomers uit, zo krijg ik gelijk zin om te lezen. De afbeelding op de kaft geeft de indruk dat het een zomers boek is. Dit is verkooptechnisch wel een goeie zet, zeker omdat de kaft past bij de doelgroep. Jongeren tussen de 13 en de 16. Het ziet er vrolijk uit, en dat spreekt deze doelgroep aan.

Maarten 't Hart, De Zonnewijzer

Getekende planten met daarover een gele sluier. Aan deze kaft kun je zien dat het boek al een paar jaar oud is. Het kaft en het lettertype zijn wat ouderwets. Het plaatje geeft niet zo goed weer waar het boek over gaat. Ik zou geen idee hebben als ik naar de kaft kijk. Als ik dit boek zou verkopen, zou ik de kaft vernieuwd hebben, ik denk dat weinig mensen hier op afstappen.

Renate Dorrestein, Een Hart Van Steen

Een huilend meisje in de armen van haar moeder. Het boek ziet er niet vrolijk uit. De kaft past wel goed bij het verhaal, het laat duidelijk zien waar het over gaat. De kaft is al een paar keer vernieuwd met andere plaatjes, maar ik vind dit de beste omdat het zo goed laat zien waar het boek over gaat.

Herman Koch, Het Dine
r

Een felblauwe achtergrond met een kreeft op tafel. Dit boek is erg opvallend door de blauwe kleur, hierdoor zul je het snel zien liggen. De simpelheid van een object en een lege achtergrond spreken me ook wel aan, een vrij moderne kaft. De kreeft past bij de titel van het boek. Al heeft de titel dan weer weinig met het verhaal te maken. Dat geeft een beetje een vertekenend beeld.

dinsdag 28 februari 2012

Leesverslag Hersenschimmen

Boekverslag Nederlands 28-02-12
1.      Algemene informatie:
a. Hersenschimmen, J. Bernlef (onderdeel van het boek Schijngestalten)
Amsterdam, 1e druk: 1984, 39e druk, 155 pagina’s.
b. genre: een psychologische roman.
c. korte samenvatting:
Hersenschimmen is het verhaal van Maarten Klein, een man van 71 die van oorsprong Nederlander is maar al 15 jaar met zijn vrouw Vera in Gloucester woont, in het noordoosten van de VS. Maarten raakt dement. Het boek duurt slechts 7 dagen. Dag 1 ontdekt Maarten dat zijn geheugen achteruit gaat en dag 7 illustreert hoe hij nog in losse flarden denkt en geen normale zin meer kan denken.
Maartens dementie begint met het verwarren van de dagen, hij staat voor het raam te wachten tot de schoolkinderen voor hun huis komen wachten bij de bushalte, terwijl het zondag is. Hij vergeet en verwart steeds meer dingen: herkent Vera niet meer en ziet haar als moeder en vraagt waar papa blijft, weet niet eens meer wat hij elke dag doet, en voelt alsof zijn gedachten zich opsplitsen. Hij ziet in de spiegel een oude man, en voelt niet aan dat hij dat zelf is. Op het eind als hij in een kliniek terechtkomt, versnelt het proces en denkt over zichzelf als ander persoon.
2.      Verwachting:
ik heb dit boek van mijn oma geleend, zij vond het een heel mooi en ontroerend boek. Ze vertelde waar het over ging en ik ben benieuwd hoe er verteld wordt over iemand met dementie. Ik verwacht wel dat het boek verwarrend is door het thema.
3.      Motieven en thema:
Het thema in dit boek is dementie. Dit is het centrale onderwerp waar het hele onderwerp om draait. Motieven zijn vergeetachtigheid, desoriëntatie en verwarring. Maarten gaat steeds verder achteruit in zijn ziekte. Eerst vergeet hij alleen kleine dingen, dan gaat hij dingen door elkaar halen en uiteindelijk is niks meer duidelijk en spreekt hij alleen nog maar in losse flarden. De winter staat hier ook symbool voor de desoriëntatie en de ziekte. Maarten vindt dat zijn ziekte door de winter wordt veroorzaakt en dat het in de lente wel weer over zal zijn. Het wit van alle sneeuw draagt ook bij aan de verwarring.
4.      Beoordeling:
a.      Schrijfstijl: het verhaal is in de ik-persoon geschreven vanuit het perspectief van de hoofdpersoon, Maarten. Aan het begin is het een duidelijke schrijfstijl met afwisselende zinnen, geen overdreven moeilijke woorden en een overzichtelijke opbouw. Naarmate Maarten steeds meer in de war is, worden de zinnen korter en passen ze niet meer bij elkaar. Het verhaal is hier moeilijker te volgen doordat er steeds een nieuw onderwerp begint of een oud onderwerp opduikt. Citaat: blz. 150: ‘Heel in de verte klinkt geweervuur… schoten… mooie boel is dat, nog oorlog ook… komt er dan nooit een eind aan?... vanbinnen bezet… mijn bevrijders hebben mij bezet, dat is het… steeds meer gecensureerd… er komt zowat niets meer door.
Ziek… doodziek… maar weet niet meer of de ziekte nu binnen of buiten deze huid hier zit… op de grens is het windstil… een dun doorzichtig punt in de ruimte is geworden.
b.      Personages:
Maarten: de hoofdpersoon in het verhaal. Hij is 70 jaar oud en woont als het boek begint, 15 jaar in Amerika. Hij krijgt dementie en wordt steeds verwarder.
Vera: de vrouw van Maarten. Zij heeft het moeilijk met Maarten’s ziekte en ziet hoe ze hem langzaam kwijt raakt.
Ruimte: Het verhaal speelt zich af rondom het huis van Vera en Maarten in Amerika. Bij de flashbacks gaan we vaak terug naar Nederland waar Maarten is opgegroeid.
5.      Eindoordeel:
Ik vond dit een verwarrend en mooi boek. Dementie is een ziekte die veel oude mensen kunnen krijgen en dit boek laat zien hoe makkelijk en snel iemand zo achteruit gaat. Dat vind ik best schokkend. Aan het begin van het boek komen stukken uit het verleden terug, en ontstaan hierdoor grappige situaties, dit is nog leuk om te lezen: blz 54, 55 ‘ik sta… …te verstaan.’ Hierin denkt Maarten dat hij naar een vergadering van zijn werk gaat maar er is niemand komen opdagen. Dan wordt hij eraan herinnerd dat hij al een paar jaar met pensioen is. Later wordt het boek verwarrend en is Maarten niet meer in staat om in hele zinnen te denken en te praten. Blz. 151: ‘slaperig geloop… …af ebt’ bij dit deel vond ik het niet leuk meer om te lezen omdat er alleen nog maar flarden van gedachten zijn. Het boek is zoals ik verwachtte, mooi en verwarrend. Ik had niet gedacht dat het boek zo’n indruk op me zou maken, ik denk er nu nog vaak aan.